Prosíme, aby ste predkladali projekt ako originál + 2 úradne overené kópie originálu + elektronická verzia na CD/DVD.
Originál je poľská a slovenská verzia tlačiva (ako jeden celok) a ďalej postupne prílohy 1, 2, 3 v obidvoch jazykových verziách a všetky iné požadované prílohy v jednom vyhotovení pre každého z partnerov. Prosíme, aby ste nepredkladali prílohy zvlášť pre poľskú a zvlášť pre slovenskú verziu, pretože to by bolo iba zdvojovanie dokumentácie. Dokumenty ukladajte nasledujúcim spôsobom: pokiaľ je vedúcim partnerom poľská strana, je ako prvé poľské vyplnené originálne tlačivo, nasleduje slovenské tlačivo, poľská príloha 1, slovenská príloha 1, poľská príloha 2, slovenská príloha 2, poľská príloha 3, slovenská príloha 3. Následne prosíme umiestniť ďalšie prílohy v jednom vyhotovení (s výnimkou ekonomicko-finančnej analýzy, ku ktorej by mal byť pripojený preklad do druhého jazyka) v súlade so zoznamom v bodu 6 návrhu, postupne pre všetkých partnerov. Pokiaľ je vedúcim partnerom slovenská strana, prosíme, aby ste dokumenty ukladali v opačnom poradí.
Ďalej prosíme, aby ste nechali úradne overiť, že všetky kópie súhlasia s originálmi, a zabezpečili opatrenie týchto kópii príslušným razítkom a podpisom, alebo – pokiaľ by nebolo k dispozícií príslušné razítko – ručne písaným potvrdením. Kópie je treba potvrdiť alebo na každej stránke, alebo iba na jednej stránke s uvedením „od stránky … do stránky …”. Príklady potvrdzovania kópií sú uvedené v prílohe.
Dokumentáciu predkladajte v poradačoch alebo rýchloviazačoch (3 kusy = 1 originál a 2 kópie), opatrenú dierkami, nezošívanú, zopnutú priamo v rýchloviazači, bez obalov (zložiek). |